Salta al contegnùo

Discusion Juto:Siƚabasion

Contenuti de pajine no soportà in altre łéngue.
Xonta discusion
Da Wikisionario
Ultimo commento: 10 anni fa, lasciato da Tn4196 in merito all'argomento 'Ncora so ƚa S pre-consonantega

Siłabasion del grupo S-C e in xeneral de ła S preconsonantega

[canbia]

Secondo mi saria da far come che go scrito so ła pàjina de ajuto, overo che co se połe ła S ła va separà e mesa co ła siłaba che ła presede. Oviamente co ła xe ła prima letera de ła paròła no se pol parché se no vegnaria fora na siłaba co soło che na consonante, però in chealtri caxi diria de far cusì. Cosa ghi n' dixìo?--GatoSelvadego (talk) 16:33, 15 April 2013 (UTC)

Va ben kel ke ti à dit ti. Ma ncora mèio par mi sarie far par logica, cioè stacar se l'é do rumori diversi (dis-nar) e cener tacà se l'é en rumor sol (a-scia).--Tn4196 (debates) 13:03, 17 April 2013 (UTC)
Ełora ła cuestion ła xe sta cuà: par l'ortografia itałiana ła cusì dita s impura, overo cheła pre-consonantega, ła va co ła siłaba dopo (ex. de | sti | no, a | stro, a | scia), parlo oviamente de siłabasion ortografega parché cueła fonetega anca in itałian ła prevede ła S co ła siłaba che ła presede (ecesion fata pa'l grupo sc che'l xe un sono ùgnoło: /ʃ/. Donca se "astro" siłabando fonetegamente deventaria as | tro, "ascia" restaria a | scia). In vèneto ghemo el sc che no'l fa /ʃ/ ma /st͡ʃ/ e no ło so valtri ma mi no ndaria mai a capo cusì:
ma-
s-cio
ndaria invese a capo cusita:
mas-
cio
donca, visto anca che ła nostra lengua no ła xe fata par na gramàtega conplicà, mi saria par far coinsidare ła siłabasion ortografega (overo come che se va a capo secondo l'ortografia) e cheła fonetega (overo come che se siłaba ciacołando), oviamente soło che par le parołe in vèneto parché chealtre lengue cogna scrivarle co łe regołe de chealtre lengue. SD: ma su par de là gavio ła paròła ascia? Co'l grupo "sc" a l'itałiana? A mi me rexultava el sono /ʃ/ cofà foresto a ła lengua vèneta o prexente soło che in parlade de tranxision co'l ladin... d'ogni modo se ło gavì cogna che te ło scrivi sh o š (vedi ti che forma preferir) e no sc, parché ła conbinasion "sc" in vèneto ła saria riservà par /st͡ʃ/ (anca se par deso ła scrivemo s-c).--GatoSelvadego (talk) 13:56, 17 April 2013 (UTC)
Mi inveẑe pensé che fùse de voi che se uxa la "sc" parché de noi le parole inportađe se la canbierìe (liscio -> lisio). Se parò sto suono no'l existe gnanca de voi alora no ghe n'é problemi eh! Pođon asar la lengua che la staghe senplice e bon (come che ghe olerìe ten tute le lengue). Comuncue "ascia" l'éra 'n exenpio forest, de noi se dis manarìn. --Tn4196 (debates) 14:38, 17 April 2013 (UTC)
No, anca da noaltri el itałian SC el deventa SI. Xe beło co se sente parlar i veci in itałian che no i xe propio boni de dir SC e donca i dixe SI (i pì xovani invese i riese pronunciarla, oviamente co i parla in itałian). SD: manarìn (o a volte menarin) anca cuà in pianura.--GatoSelvadego (talk) 15:06, 17 April 2013 (UTC)

D'acordo par silabar mas | cio Candalua (talk) 13:56, 19 April 2013 (UTC)

Benon, alora dirie che se pòl ciapar ste convension come uficiali. Par le lengue straniere vala fata la silabasion anca se lori no i uxa? E come fone a no sbajar? --Tn4196 (conteme) 18:16, 6 giu 2013 (CEST)
Va seguie łe regołe gramatica par gramatica. Se łori no i siłaba, ełora no ła va mesa, se łori i siłaba ła va mesa co łe regołe de cheła gramatega là.--GatoSelvadego (msj) 20:00, 6 giu 2013 (CEST)

'Ncora so ƚa S pre-consonantega

[canbia]

Jero drio lexar ƚa prefasion del galepin del triestin del Kosovitz (che se pol catar so ƚa wikisource itaƚiana) e go visto che so ƚa introdusion, co'l parla de s-c el riva a dir che in paròƚe tipo s-ciopo ƚa S ƚa fa siƚaba da eƚa soƚa... che sia da ndarghe drìo? Mi go dei dubi so'l fato che posa esarghe siƚabe fate de na soƚa consonante...--GatoSelvadego (msj) 20:15, 2 nov 2014 (CET)Rispondi

Anca par mi el prinsipio de ògni sìlaba l'é la vocal, e sènẑa vocal no existe sìlaba. In pì la convenẑion S-C la ghe n'é sol par no confónderse co 'l suono /ʃ/ par colpa de le convenẑion de grafìa de 'l tajan a cui i parlanti vèneti i é uxađi, e no la ghe n'é par motivi de pronuncia. Donca no la à de influenẑar la silabaẑion par gnent. --Tn4196 (conteme) 13:45, 3 nov 2014 (CET)Rispondi
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wiktionary.org/w/index.php?title=Discusion_Juto:Siƚabasion&oldid=25524"