Discusion Utensa:Conky77

Contenuti de pajine no soportà in altre łéngue.
Da Wikisionario
Benvegnùo/a so Wikisionario, Conky77! Guida esensiaƚe
Scrivi nòve voxe, anplia cheƚe che ghe xe xà: el to contributo el xè presioxo!

El Wikisionario el ga soƚo che poche règoƚe inderogàbiƚi: i çincue piƚastri. Léxiƚi e tiéntei inamènte. Pa' un prim orientamènto, te poi vardare ƚa guida esensiaƚe e ƚa pàjina de ajuto.

Ricordate de nó copiar testi ne files da libri o siti internet, parché NÓ xè consentìo inserir materiaƚe protèto da copyright (inte'l caxo che te sipia ti l'autor, te ghè da seguir l'apoxita prosedura), e de scrivare sitando el pì posibiƚe ƚe fonti doparae.

Meti senpre ƚa firma inte i to interventi

Identìfegate inte ƚe discusion: firma i to interventi inte ƚe pàgine de discusion cò el tasto che te vedi inte l'imàgine.

Se te ghe problèmi dimanda al sportèƚo informasion, a un aministrador, in chat o a calsiasi wikisionarian che te dovesi vedare coƚegà vardando i ùltemi canbiamènti.


Hello and welcome to the Venetian Wiktionary! We appreciate your contributions. If you have some problems to understand, or your skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here, and remember: a small help is always welcome!

Come se modìfega na pàgina
Creasion ràpida de ƚe voxe
Manuaƚe de stiƚe
Portałe:Comunidà
Copyright
Glosario
Sto benvegnù el xè on pensiero de --GatoSelvadego (msj) 13:06, 24 nov 2018 (CET)[respondi]


Scudiero[canbia]

Giusto par cavarme na curioxità, 'ndove xe che se dixe scudiero? Mai sentìo dito co ƚa D...--GatoSelvadego (msj) 14:11, 24 nov 2018 (CET)[respondi]

Da mi se dixe sia cuciaro che sculiero. A sonarme strano xe ƚa D. Parché anca so'l Pajello (Dizionario vicentino-italiano) se cata co ƚa L.--GatoSelvadego (msj) 21:49, 24 nov 2018 (CET)[respondi]
Come mai a ƚa fine te ghe cavà ƚa voxe? Se da ƚe to parti se dixe cusita ƚa pol restar anca se no ghe xe fonti. Se po ti no te si seguro el xe 'n altro par de maneghe...--GatoSelvadego (msj) 11:11, 10 dis 2018 (CET)[respondi]

Ócio che inte ƚe convension de scritura de'l Wikisionario no se dòpara mai ƚa Q, donca cogna scrivar cualche, cuando, cueƚo, etc... — Perkwunos (msj) 22:36, 24 nov 2018 (CET)[respondi]

Stà tento anca che ghe xe deƚe regoƚe de asentasion da starghe drìo — Perkwunos (msj) 22:48, 24 nov 2018 (CET)[respondi]
Xonto anca che: ƚa x sta par /z/ e no par /s/, donca par exenpio atension e no atenxion; vanti de B e P se scrive la n e no ƚa m (no semo mia drio scrivare in Clàsic!); ƚa ele tajà giusta xe cueƚa co'l tajo orixontaƚe, donca sta cuà ƚ e no sta cuà ł (se te ativi el input method xe anca fasiƚe farla sta Ƚ, parché basta dixitar L e H e ƚa fa in automàtego).--GatoSelvadego (msj) 00:30, 25 nov 2018 (CET)[respondi]
Trancuiƚo, ƚe regoƚe ƚe xe tante e l'è normaƚe che che voja un fià de tenpo par bituarse, anca mi talfiada fo oncora dei erori. El to contributo l'è comuncue inportante e bèn gradìo :) — Perkwunos (msj) 11:19, 25 nov 2018 (CET)[respondi]

Se va so ƚa sidebar a sanca e se struca so ƚa rodèƚa rènte Lengue. Donca so Scritura. El xe un mòdo par scrivar fasilmente 4 carateri: ƚ - đ - ẑ - ó (in pìcoƚo e in grando). De sti cuatro a ti me par che podarìa servirte soƚo che ƚa ƚ e ƚa ó (ansi, se te si dal vixentin de ponente no gavarisi mia da magnarve ƚa ele voaltri, o me sbaƚio?). D'ogni mòdo ƚa ƚ ƚa se scrive batindo l e h tacae. Ƚa ó se scrive batindo do volte ƚa ò. Pa' scrivarle in grando se scrive in grando ƚa prima létara, donca par Ƚ se batarà L e h. Inte'l caxo che dovese servir scrivare lh, tipo se se mete na paròƚa in portoghexe, co sto input method ativà basta batare do volte l' h: donca l+h+h. PS: par conpletar l'informasion chealtre do létare ƚe se fa senpre co ƚa h, rispetivamente d+h e z+h...--GatoSelvadego (msj) 11:45, 25 nov 2018 (CET)[respondi]

RE: Prima coniugasion regoƚar. Prima persona inperfèto e altre[canbia]

Sì ƚa tabèƚa de ƚa coniugasion no ƚa xe conpleta, anca parché ƚe varianse ƚe xe tante e no l'è fasiƚe tirarle xó tute. In ogni caxo, ƚa so strutura ƚa dipende da come che xe scrito el modèl, donca prima de métarghe ƚe man penso sìa mèjo se te spòsti ƚa discusion su ƚe Ciàcoƚe, còsì se ghe ne parla tuti insènbre. — Perkwunos (msj) 11:33, 25 nov 2018 (CET)[respondi]

Toxi, ghe xe un motivo se ghevo meso pochi vèrbi fin deso... Tenpo indrìo a ghevo tacà a laorarghe s na me sandbox ma so ncora indrio fa a coa del muso (anca parché a ghevo sbandonà el laoro a metà)... Eco, verxare na discusion so ƚe ciàcoƚe no ƚa sarìa na cativa idea. Che magari laorandoghe insieme finimo prima.--GatoSelvadego (msj) 12:12, 25 nov 2018 (CET)[respondi]

Òcio a ƚa formatasion![canbia]

Sta 'tento a ƚa formatasion:

  1. Ƚa prima létara del tìtolo de ƚa voxe ƚa va senpre in pìcoƚo, se no se trata de un nòme pròpio. Cuà xe case sensitive no come wikipedia 'ndove che el tìtoƚo el vien fora senpre co ƚa prima létara in grando. Te ƚo digo parché go xà dovesto spostar un par de volte ƚe pàgine creae da ti (par exenpio, Còƚo a còƚo). Fa atension anca a ƚe regoƚe so l'asentasion che te cati so ƚe convension de scritura.
  2. So ƚa siƚabasion ghe vol senpre el ; al inisio de ƚa riga, po ghe vol un spasio e ƚa paròƚa siƚabà co ƚe siƚabe divixe da | e el asento so'l posto justo (anca co no'l xe previsto da ƚa grafìa, exenpio so ƚa voxe polenton se metarà po | len | tón).
  3. So ƚa tradusion par piasere ƚa paròƚa ƚa va mesa so'l terso spasio e no so'l cuarto (chel serve pa'l xenere). Ex. {{t|it|collo|m}} e no {{t|it||collo}}.
  4. 'Ncora so ƚa tradusion. Co ocore metarghine pì de una cogna far cusì: {{t|en|cup}}{{t|en|mug|xà=x}}. Overo no métare el interwiki (ƚa dopia parentexi cuadra) e xontar el parametro xà=x. Almanco fin che no rieso far ndar el sistema come so en.wiki cogna far cusita a man...
  5. Senpre so ƚa tradusion co no se mete gnete va doparà el {{tdim}} invese de el normaƚe {{t}}. Ex. {{tdim|en}}.
  6. So ƚa definision metaghe calcosa de pì de na paròƚa. Co te lexi un galepin normaƚe (no uno lengua A -> lengua B, tipo un inglexe-italian) te cati na definision vera e pròpia e no un sinònimo.--GatoSelvadego (msj) 12:30, 25 nov 2018 (CET)[respondi]
Pa' ƚe tradusion difarenti se fa cusita:
{{trad-su|baƚon}}
{{t|it|palla|f}}
{{trad-xo}}
{{trad-su|buxìa|x}}
{{t|it|bugia|f}}
{{trad-xo}}
El primo parametro xe ƚa definision che se fa riferimento. A partir dal secondo "trad-su" cogna xontar anca el secondo parametro (basta métare na x o n'altra létera a caxo) parché se no vegnarìa fora do volte l'intestasion Tradusion co'l globo terestre de fianco.
ùgnoƚa = it. unica, singola... In sostansa cueƚo che te go dito so'l ultemo punto sora ;-) --GatoSelvadego (msj) 12:45, 25 nov 2018 (CET)[respondi]

Go fato la voxe corame, ma canbiando l'acento diventa córame (drio). Go fato una voxe sola: xe positivo parché se vede in un posto solo che canbiando acento canbia el significato, ma non xé il massimo parché la grafia manca. Anca pocia, seben gabia la stesa pronuncia, la poderia aver 'na scritura diversa (pocia de acua e l'imperativo de pociare). Cosa ne pensito? --Conky77 (msj) 16:17, 25 nov 2018 (CET)[respondi]

L'asento difarente l'è da considararse na voxe difarente, al masimo te pol doparar el modèl -noconf- par segnaƚare ƚe paroƚe che se someja (come par exenpio su pirar). Se invese ƚa stesa paròƚa (co'l steso asento) ƚa indica do parti de'l discorso difarenti te ƚe segni tute do inte ƚa medèma voxe (come par exenpio su abraso).
Go corèto e spostà córame su na voxe a parte così te te fè na idea — Perkwunos (msj) 19:22, 25 nov 2018 (CET)[respondi]
Ben ga fato Perkunos a spostar ƚa voxe. Se el asento el xe difarente se trata de do paròƚe difarenti. Almanco inte ƚa lengua vèneta. Cusì in sostansa no ghe xe omografe come in italian (pensa a princìpi/prìncipi o a lèggere/leggére). In sti caxi pì che el {{-noconf-}} servarìa el {{varda}}, da metarse in sima a ƚa pàgina. El noconf el servaria ad exenpio par avocato e avocado (el fruto), overo co paròƚe no omografe ma che ƚe se someja infrà de ƚore.
Pa' chealtra domanda: un fià dapartuto se dixe pràstega o mèjo pràstica, come che se dixe bicicreta... Ma oviamente ghe xe anca ƚa forma co ƚa L.--GatoSelvadego (msj) 21:05, 25 nov 2018 (CET)[respondi]
Ah, a propoxito de pràstega: co ghe xe anca ƚa voxe so ƚa wiki xe da xontar un parametro al {{pn}} che'l crea un link a ƚa voxe so wikipedia. Basta far cusita: {{pn|w}} (in sto caxo va mesa pròpio ƚa W e no na létara a caxo).--GatoSelvadego (msj) 21:33, 25 nov 2018 (CET)[respondi]
  • Faso tante volte confuxion anca mi co i asenti de ƚa O e de ƚa E, a volte rieso a rivar a ƚa version giusta pensando al pluraƚe co ƚa metafonexi (che ƚa vien soƚo che co ó e é) e vedendo se ƚa me sona ben... Xe però asé pì pratico darghe na ociada a elgalepin.com, el galepin vèneto online che pì o meno el dopara ƚa nostra stesa grafìa. Serca ƚa paròƚa e te vedi co che asento ƚa vien fora. Inte'l nòstro caxo ƚa version giusta xe stròxo.
  • Praticamente, che sapia mi, tuto el vèneto dixe voxe (/voze/), la version co ƚa S ƚa xe drio sparir dai pochi posti ndove che ƚa ghe jera (na me vècia àmia dixe vose, mi digo voxe).
  • 'Ndove xe che xe scrito "piasè" co do S? So ƚa pàgina prinsipal de sto wikisionario no ƚa ghe xe... D'ogni modo ƚa dopia S ƚa xe un digrama de ƚa grafìa clàsica, no ƚa va leta /ss/ cofà in italian ma come /s/ ùgnoƚa. Cogna però vedare se ƚe altre paròƚe ƚe xe scrite co ƚa stesa grafìa, overo se tute ƚe paròƚe visine ƚe ga SS par /s/ e S par /z/... se par dir visin ghe xe na paròƚa scrita co ƚa X eƚora ghe xe da metarghe le man parché el sarìa un smisioto de grafie.
  • "Gavevo capio che se xe scrito cualcosa diverso dal veneto centrale, el va specificà". In che senso? Ma dixito cuà o so ƚa wikipedia? So l'ensiclopedia cognarìa senpre scrivare in che variansa se scrive, anca se ƚa xe una del vèneto sentraƚe.--GatoSelvadego (msj) 01:04, 3 dis 2018 (CET)[respondi]
Visto, no xe na ròba che se pol canbiar da cuà, cogna ndar so translatewiki (ma prima cogna che senta el admin de vecsource, parché co te canbi ƚa tradusion del sistema el canbio el vien so tute ƚe wiki in vèneto, donca no soƚo che cuà ma anca so pedia e source. E dato che so i testi veci vien praticamente senpre doparà el digrama SS pol èsar che lù el preferisa cusita). PS: par l'alta padovana poso dirte che, a sentir parlar i veci, na volta se dixeva voSe anca cuà...--GatoSelvadego (msj) 11:40, 9 dis 2018 (CET)[respondi]

Trans-top[canbia]

A go visto che te si drio pociar so ƚa to sandbox. El nostro trad-su el xe ispirà al trans-top de enwikt e 'l sistema pràtico de inserimento de nove tradusion scuaxi el funsionava (ghe jera el problema che'l dimandava dei veci modèƚi pa' ogni lengua che noaltri ghevimo giustamente scansèƚà par gestire el tuto co un switch... digo giustamente parché cosa serveli doxento modèƚi, uno pa' ogni lengua, se se pol far tuto co uno?). A un serto punto però me jero fermà co'l sviƚupo parché mi no ghe ne vegnevo fora e intanto so enwikt i jera pasai ai moduƚi in Lua... Ti capisito un fià de còdexe? Che magari in do ghe la femo a finir el laoro--GatoSelvadego (msj) 11:19, 10 dis 2018 (CET)[respondi]

Modèƚi fra cuà e ƚa wiki ghi ne go fati che metà basta, anca bastansa conplesi. El problema xe che cuà cogna laorar so'l JS, overo so JavaScript (che un fià lo capiso), e ultimamente anca so 'l namespace moduƚi parché da cuando che 'l ghe xe i ga spostà là parte del còdexe (e là el xe in Lua, che no conoso)...--GatoSelvadego (msj) 10:21, 12 dis 2018 (CET)[respondi]

tòco vs toco[canbia]

Apunto, se ƚa xe vèrta eƚora ghe va el asènto grave: ò. Donca tòco de pan. Ƚa voxe verbaƚe invese ƚa gavarìa da èsare co ƚa ó, overosipia co el asènto acuto. Donca tóco ƚa ganba. PS: pa' ƚa voxe verbaƚe no ghe méto ƚa man so 'l fogo, ma su "tòco de pan" si.--GatoSelvadego (msj) 12:08, 16 dis 2018 (CET)[respondi]

Dirìa che no ocore fare spostamenti e inversion, che tanto i autori i xe i stesi. Basta sistemar ƚe definision e ƚe tradusion (pronuncia e siƚabasion ƚe xe xà in acòrdo co 'l tìtoƚo). Na vòlta fato se pol cavare el {{C}}.
Si, anca pa' ƚa E xe uguaƚe. E xe cusita anca in itaƚian, in fransexe, in cateƚan... in spagnòƚo castiƚian i ga soƚo che el acuto, ma i ga in sostansa na E ùgnoƚa (che ƚa xe a metà via infrà ƚe nòstre do E).--GatoSelvadego (msj) 13:23, 16 dis 2018 (CET)[respondi]
Che caxin gheto fato? Bastava far copia-incoƚa de ƚe definision e spostarle da na parte a chealtra... Po cusì in teorìa sarìa problematico anca a livèƚo de licensa (parché na voxe che jera scrita da pì persone ƚa vien fora come scrita da ti ti soƚo)... saro un òcio parché chealtro jero mi e ghevo fato un contributo minimo (se ghe jera de mexo altri gavarìa revertà).--GatoSelvadego (msj) 23:44, 16 dis 2018 (CET)[respondi]
In sostansa co el asènto el casca so na E o na O vèrta el se scrive senpre, se invese el casca so na E o na O sarà dipende (se ƚa xe piana, cioè se 'l casca so ƚa penultema siƚaba come in "toco" no, in tuti i altri caxi si, tipo parché e fémena).--GatoSelvadego (msj) 00:24, 17 dis 2018 (CET)[respondi]

Rilexate[canbia]

Fame un piaser, prima de strucar so "pùblica" rilexi cueƚo che te ghe scrito. Preferirìa no perdare ore a sistemar senpre ƚe stese ròbe (tipo pronuncie e siƚabasion del singoƚare so ƚa voxe pluraƚe; tòchi in italian; tradusion so voxe che ga xà na variansa co ƚe tradusion; modèƚi che manca; modèƚi in pì; modèƚi co parametri che so sta wiki no ghe xe...)--GatoSelvadego (msj) 00:39, 24 dis 2018 (CET)[respondi]

Par le tradusion so ƚe varianse: ƚa xe na decixion che ghemo ciapà xà ai inisi par evitar che so na paròƚa se cate ƚa tradusion in diexe lengue e in chealtra variansa se cate altre 10 lengue... Tegnendo tuto so una (de norma ƚa prima a èsar scrita) se fa in mòdo che no ghe sia incongruense.
Pa' i modèƚi che manca: par exenpio anca so ròda te te jeri desmentegà de métare el {{-ref-}} prima de ƚa fonte; altre vòlte magari te ghe meso ƚa pronuncia sensa el modèl {{IPA}}... A vòlte invese te scanpa calche modèl in pì, tipo co xe sia un nòme che un agetivo xe suceso che te ghe meso do volte el {{-vec-}}.
Pa' i parametri invese me riferiso in partìcoƚare al {{Term}}. Cuà no ghemo el sotomodèl che xenera ƚe categorie donca métare anca el còdexe de ƚa lengua no serve. Par carità, mal no fa, parché magari 'l ano che vien me vien voja de far anca el sotomodèƚo, però almanco metiƚo giusto el codexe de ƚa lengua... che me xe capità na marèa de volte de vedar scrito par exenpio {{Term|botanica|it}} so na voxe nostrana. PS: Bon Nadaƚe!--GatoSelvadego (msj) 17:58, 25 dis 2018 (CET)[respondi]
Par el {{Term}} lo gavevo xà confrontà co el steso template su it.wiktionary e méterghe la categoria saria bastansa faciƚe. Non lo go gnancora fato perché prima volevo individuare le categorie xà usà, eser sicuro de lo spelling de le categorie e dopo lo proponevo su le ciacoƚe.
Go anca provà a ragionare come se poderia creare in automadego la pronunsa IPA a mi tanto ostica...me sembrava di averlo visto so cualche wiki e usava na sorta de ricorsion, ma forse me so sbaglià. Se se podese fare de le sostitusion sucesive de sotostringhe, partendo del titolo de la vose o da la sillabation, non sària dificile... go fato na simulasion con el linguagio sql e ghe rivo bastansa vicin... gheto cualche idea de che linguagio se poderia usare? NB: Bon Nadaƚe anca a ti! --Conky77 (msj) 20:03, 25 dis 2018 (CET)[respondi]
No ƚa xe cusì automatega ƚa conversion scritura-pronuncia...--GatoSelvadego (msj) 21:46, 28 dis 2018 (CET)[respondi]

Abrèico e abreico[canbia]

Go visto che te ghe rinominà la vose da abreico a abrèico. Fasendo così, parò, torna roso un link che el vien pontà par via de le traduxion. Gavevo creà la voce principalmente par el che cuel motivo: eliminare i link rosi che gavevo individuà proprio cua. Se pol cambiare el template?--Conky77 (msj) 12:25, 26 dis 2018 (CET)[respondi]

Sistemà.--GatoSelvadego (msj) 21:53, 28 dis 2018 (CET)[respondi]

Ciao, te spòste la pàgina soreƚa a sorèƚa, pense che el acènto el sìe giust così anca da le to bande! Fame saer se in caxo me sbaje --Tn4196 (conteme) 17:01, 29 dis 2018 (CET)[respondi]

Sì sì, adès faghe mi. Graẑie! --Tn4196 (conteme) 17:17, 29 dis 2018 (CET)[respondi]

I giorni de ƚa setimana...[canbia]

Scuxame eh ma serte ròbe no le se pol pròpio védare... Da cuando in cuà i giorni de ƚa setimana i xe avèrbi? E come se fa sbaƚiare el asento so domenica? Come fa a vegnerte inamente de métare el asento so la i? Prima de scrivarle se te ghe dubi prova a pronunciare canbiando la poxision del asento...--GatoSelvadego (msj) 17:21, 20 zen 2019 (CET)[respondi]

La pasiensa no la manca mai, ti serca però de rilexare e de no 'ver presa, che nisun te core drio. Mèjo 'ver diexe voxe in manco ma giuste, che diexe in pì ma co erori (che la vòlta che nisun pasa a controƚare dopo ƚe me resta là). Pa' i asenti: come che te dixevo co te ghe dei dubi prova a dirle le paròƚe canbiando el asento (ex. "dòmenica-domènica-domenìca-domenicà"), juta tanto secondo mi. PS: a go pena scoèrto che in inglexe (merican) e fransexe i xorni de ƚa setimana i xe anca avèrbi...--GatoSelvadego (msj) 23:55, 20 zen 2019 (CET)[respondi]

Forme alternative[canbia]

Go visto el canbio che te ghe fato so primo e prim, in verità gavarisimo pensà de no dopararlo in chel modo chel modèl là... So primo inte'l modèl gavarìa da esarghe solo che primo, e so prim solo che prim. Xe so le flèse che le va tute e do.--GatoSelvadego (msj) 23:43, 17 feb 2019 (CET)[respondi]

PS: Come mai te ghe creà sia dal bon che dal bòn?--GatoSelvadego (msj) 00:30, 18 feb 2019 (CET)[respondi]

Community Insights Survey[canbia]

RMaung (WMF) 16:34, 9 set 2019 (CEST)[respondi]

Reminder: Community Insights Survey[canbia]

RMaung (WMF) 21:14, 20 set 2019 (CEST)[respondi]

Reminder: Community Insights Survey[canbia]

RMaung (WMF) 19:04, 4 oto 2019 (CEST)[respondi]

Re:Aministradori e burocrati[canbia]

Ciao! Dei do aministratori xe ativo solo Vajotwo (che el se ga candidà anca come burocrate: te basta vardare nele Ciacole e esprimere el to parere su la so candidatura), mentre GatoSelvadego no el xe ativo da dicembre. Ciao e bona serata. davide --Davy1509 (msj) 19:52, 29 mar 2020 (CEST)[respondi]

P.S.: par quel che riguarda la to altra domanda, mi no me ne intendo de 'ste robe burocratiche. L'unica roba sicura xe che ogni projeto ga i so aministratori, ma no so par quel che riguarda i burocrati (credo però che sia isteso, visto che Vajotwo me pare che el se gapia candidà solo par vec.Wikipedia). Ciao --Davy1509 (msj) 20:07, 29 mar 2020 (CEST)[respondi]

Gramàdega e coniugasion[canbia]

Si, da na parte ghevo tirà su le fonti da i vari galepini vèci e da chealtra invese jero drio testar i modèłi de coniugasion. Par -esto cognarìa che ricontrołase se par caxo no ło ghevo gnanca scrito parché el ghe jera da par tuto o parché no'l ghe jera da nisuna parte... chel che xe seguro xe che xe na forma che se cata dapartuto.--GatoSelvadego (msj) 15:57, 20 avr 2020 (CEST)[respondi]

Categoria:Voxe scrite in vixentin[canbia]

Ciao! Go idea che 'sta categoria che te ghe creà la vada ben solo su vec.Wikipedia, ma no cuà, in cuanto 'sta categoria dovaria racogliere le pagine scrite en 'na determinada variansa (e no i lemi de chela variansa). Probabilmente, te la ghe trovà parché da la crono rixulta che la pagina ceste la xe 'sta trasferiria cuà da vec.Wikipedia.
Tra l'altro, te la ghe inseria 'nte la categoria:Parole in veneto (dovaria èsere Categoria:Voxi par variansa); eventualmente, la categoria che te intendevi dovaria èsere "Paròle in vixentin", ma no so se sia el caxo de crearla dato che no gavemo la Categoria:Parole in vèneto sudivixa par variansa.
In sostansa, secondo mi la categoria che te ghe creà la saria da scancelare. Ciao. --Davy1509 (msj) 21:08, 18 maj 2020 (CEST)[respondi]

Ciao e grasie par la risposta. Mi poso solo dire che cua 'ste categorie no le gavemo mai vude e in efeti no so se gavaria anca senso verle, dato che ogni lema ga solo 'na breve definision (a difarensa su vec.Wikipedia, dove che ghe xe 'na intiera pàgina scrita en 'na variansa). Tignemo conto che dèso bixognaria anca categorixare tanti altri lèmi, dato - apunto - che no gera mai stà fato (anca se probabilmente riguardaria solo le paròle en vèneto, dato che cuele italiane e straniere no le ga 'na definision, ma 'na tradusion nele varie varianse vènete; bixogna però tigner conto che pole èserghe 'na parola vèneta che ga anca omònimi en altre lingue e cuele no le ga 'na definsion in vixentin, veronexe, venesian, belunexe, ecc.).
Cuindi, no savaria: mi go senpre seguìo cuelo che gera xà (e, te ripeto: secondo mi cua la me senbra superflua). Magari prova a domandarghe a GatoSelvadego opure se podari vèrxere 'na discusion nele "Ciacole". Ciao e bòna jornata! --Davy1509 (msj) 09:53, 19 maj 2020 (CEST)[respondi]

So anca mi del parer de Davy1509, chela categorìa là cuà no la serve. Se 'l intento el xe cueło de categorixar par variansa del vocaboło la xe sbałià xà come nòme, parché pì che "voxe scrita in vixentin" ła gavarìa da èsar pitosto "Paròłe in vixentin" o "Paròłe vixentine"... Parché el nòme che ła ga deso el par rełativo a ła variansa doparà par scrivare ła definision (podarìa tratarse anca de na paròła in belumat co na definision scrita in vixentin, par dire) e no a ła variansa rełativa al vocaboło.
De seguro no ga senso categorixar par variansa uxà par scrivare ła voxe, pol invese 'ver un so senso categorixar i vocabołi par variansa, ndarìa però fato par ogni lengua, no soło che pa'l vèneto. D'ogni modo sarìa mèjo verxare na discusion so łe ciàcołe.--GatoSelvadego (msj) 16:47, 24 maj 2020 (CEST)[respondi]

Re: Sito ancora ativo?[canbia]

Ciao Conky, no son molto ativo ultimamènte, in realtà se ghen è de bisògn scrìvime pure su la discusion o mèjo su la mail, risponderò in caxo de necesità particolari, se sèrve cualche consiglio su grafia o altre ròbe su cùi pòde intènderme bèn (anca variansa primieròta). Intant bòn laoro Tn4196 (conteme) 10:08, 27 ago 2021 (CEST)[respondi]

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wiktionary.org/w/index.php?title=Discusion_Utensa:Conky77&oldid=37142"