Discusion:schèi
Xonta discusionInpostasion de letura
Ultimo commento: 10 anni fa, lasciato da Davy1509 in merito all'argomento Definision so un pluraƚe
Definision so un pluraƚe
[canbia]Vedo che xe sta scrita ƚa definision, esendo un pluraƚe no ƚa dovaria mia èsar invese del tipo: pluraƚe de schèo?--GatoSelvadego (msj) 19:30, 21 feb 2014 (CET)
- Ciao, Gato Selvadego! Gavevo infati 'sto dubio, anca sul fato de dover métere "forma flesa de nome" ansiché "nome". Me par anca mi infati che exista la forma singoƚare "schèo"; en.Wiktionary dixe però che l'existarìa soƚo come forma pluraƚe, quindi go ƚasà così.P.S.: i interwiki li ƚasemo lo steso anca se i scrive "schei"? Ciao. --Davy1509 (msj) 11:41, 22 feb 2014 (CET)
- Eƚora: diria che el contegnùo de sta pàgina el dovaria ndar su schèo e cuà invese ghe va el pluraƚe (consejo de doparar {{plur}} par far prima a scrivare ƚe voxe pluraƚi) e forma flesa (noun form). I interiki de "schei" i ga da seitar a pontar a "schèi". Pa'l fato del existensa soƚo che al pluraƚe: se riferise al itaƚian.--GatoSelvadego (msj) 12:39, 22 feb 2014 (CET)
- Fato. Go anca creà ƚa voxe itaƚiana schei (go spostà là ƚa fonte Treccani) e go spartìo i interwiki in baxe a cuaƚe che i se riferiva.--GatoSelvadego (msj) 12:57, 22 feb 2014 (CET)
- Eƚora: diria che el contegnùo de sta pàgina el dovaria ndar su schèo e cuà invese ghe va el pluraƚe (consejo de doparar {{plur}} par far prima a scrivare ƚe voxe pluraƚi) e forma flesa (noun form). I interiki de "schei" i ga da seitar a pontar a "schèi". Pa'l fato del existensa soƚo che al pluraƚe: se riferise al itaƚian.--GatoSelvadego (msj) 12:39, 22 feb 2014 (CET)
- O.K. Grasie miƚe. Ciao. --Davy1509 (msj) 14:23, 22 feb 2014 (CET)
P.S.: L'unico problema xe che le tradusion che te ghe spostà su "schèo" le gera riferìe più al senso de "schèi", inteso come it. "denaro" (o "soldi"). --Davy1509 (msj) 14:29, 22 feb 2014 (CET)
- Efetivamente deso che vardo mèjo te ghe raxon... scuxame ma jero de corsa parché so drio laorar al inserimento ràpido de ƚe tradusion. Forsi saria da rimetarla cuà come seconda definision e canbiar ƚa definision so schèo. Oviamente po cogna sistemar anca le tradusion.--GatoSelvadego (msj) 16:12, 22 feb 2014 (CET)
- O.K., grasie e scusa se te go dà un po' da fare. Ciao, --Davy1509 (msj) 16:35, 22 feb 2014 (CET)
- Efetivamente deso che vardo mèjo te ghe raxon... scuxame ma jero de corsa parché so drio laorar al inserimento ràpido de ƚe tradusion. Forsi saria da rimetarla cuà come seconda definision e canbiar ƚa definision so schèo. Oviamente po cogna sistemar anca le tradusion.--GatoSelvadego (msj) 16:12, 22 feb 2014 (CET)