Discusion:fradèƚo

Contenuti de pajine no soportà in altre łéngue.
Da Wikisionario

Fonte co diverse grafie[canbia]

Xe sta cavà la fonte de el Pajello e mesa la variansa fradèlo A pag 91 de el Pajello xè scrito efetivamente fradelo sensa asenti e co la "l" normaƚe.

{{Varianse|fradèl|fradèlo}}

creo che da ste parti se diga in tuti e do i modi ma forse de pì streta. Mi saria par scrivere:

  • ne la voce fradèlo
    • {{Varianse|fradèl|fradeƚo}}
    • sensa fonte
  • ne la voce fradeƚo
    • {{Varianse|fradèl|fradèƚo}}
    • {{Grafìe|paròƚa1=fradelo|grafìa1=clasica}}
    • {{Fonte|Pajello|91}}

--Conky77 (msj) 17:54, 30 dis 2018 (CET)[respondi]

So sta mi a cavare la fonte parché so tute ƚe voxe co ƚa ƚ meto soƚo che fonti venesiane parché là so seguro che ƚa ghe xe. Invese in vixentin de Vicensa sità no so seguro che la ghe sia (de seguro no ƚa ghe xe a Schio e Thiene... in altre parti de ƚa provincia ƚa ghe xe, ma ƚa fonte ƚa xe de ƚa sità) e donca preferiso metare el Pajello soƚo che so ƚe voxe co ƚa l. I disionari vèci no i ne vien incontro parché a l'epoca co ƚa grafìa tradisionaƚe i scrivea senpre L...
Par 'l asento: gran parte dei disionari veci no i fa tanta atension al asento giusto, e se i lo mete i mete senpre cuelo grave (anca co ghe va chealtro). Fa ecesion el Patuzzi de Verona che co i asenti el xe perfeto.--GatoSelvadego (msj) 21:09, 30 dis 2018 (CET)[respondi]
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wiktionary.org/w/index.php?title=Discusion:fradèƚo&oldid=26062"